?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Jun. 15th, 2013

БАТУМ
ВО ВРЕМЕНА
ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ
Краткий
административный, статистический
и исторический обзор
г. Батуми и региона
в составе Османской империи


От автора

В этой работе я попытался в краткой форме рассказать об одном из
малоисследованных моментов исторического прошлого г. Батуми
и региона, составляющего одну из страниц истории Грузии.
В течение трехсот лет, вплоть до конца 70-х гг. XIX в., эти страницы
писались не царями Грузии, их авторами были султаны Османской Империи.

Документы, которые приведены в книге, позволяют раскрыть
историческую действительность тех лет.
Для большей объективности я стремился приводить различные источники по
одному и тому же вопросу. В работе дано множество ссылок и примечаний.
Они помогут читателю лучше понять суть событий.

В истории наших стран и наших народов было много спорных, конфликтных
моментов, которые приводили обе стороны к военной конфронтации.
Кровавые столкновения сменялись периодами затишья и относительной
стабильности. Говоря об «обеих сторонах» я имею в виду в первую очередь
Османскую и Российскую Империи, так как в силу реально сложившейся
исторической действительности современная Грузия входила в состав
Российской Империи и не могла выступать как самостоятельная
государственная единица в политической жизни описываемого периода.

Сегодня наверно наступил уже тот момент, когда мы можем со стороны
взглянуть на нашу общую историю. Историю, как Турции,
так и Грузии и России. Взглянуть спокойно, объективно, взвешенно и
без эмоций. И в этой истории не должно быть темных или белых пятен.
Если они появляются, если забывается наше общее прошлое, то начинают
проступать красные пятна истории, пятна противоречий и конфликтов.

«Мы были врагами в войне и дрались храбро со стойкостью, какой мало
примеров в истории. Настал мир. Пожелаем же, чтобы и в ненарушимости
мира мы были столь же стойки и тверды» – это слова, военного
управляющего Батумским пашалыком, генерала турецкой армии
Дервиша-паши. Он произнес их на обеде, устроенном генералом
Российской армии Князем Святополком-Мирским по поводу окончания
III-й русско-турецкой войны и перехода г. Батуми Российской Империи.

Эти слова не утратили своей актуальности и сегодня.
Ключ к пожеланию «ненарушимости мира», о котором говорил турецкий
генерал, лежит сегодня в нашем сознании. Этим ключом можно закрыть
или открыть замок прошлого, повернуть его в сторону войны или мира.
Мы не вправе перечеркивать, забывать или вырывать страниц из нашей
общей книги памяти. Забывая уроки истории, мы переживаем их вновь,
причем почти всегда самые жестокие и нелицеприятные из их сторон.
Объективная информация о прошлом необходима, как современникам,
так и будущим поколениям. Наша обязанность собрать и сохранить сегодня
свою историю и донести ее без искажений до будущих поколений.
Именно эту задачу я и ставил перед собой в своей работе.

Книга сопровождается большим количеством иллюстраций, приведенных
не только в тексте, но и на прилагаемом электронном носителе (CD).
Книга вышла в двух изданиях.
Авторская редакция издания напечатана в Турции (Анкара).
Издание в твердом переплете, в ней 782 стр., 585 фото, 43 карты, DVD диск,
вес 1 кг. 200 гр.
Продается в Батуми. zaur064@gmail.com

Обложка книги

Рецензия на книгу
"
Батум во времена Османской империи"
в журнале «Архивы Украины» № 6 (266) 2009, с. 322-325.
http://www.archives.gov.ua/Publicat/AU/AU_6_2009/31.pdf

Перевод с украинского


Всестороннее
историко-краеведческое исследование про Батуми


Маргиев З.
Батум во времена Османской империи.
Краткий административный, статистический
и исторический обзор г. Батуми и региона
в составе Османской империи.

Заур Маргиев – Батуми: Алиони. 2008.
782 стр.: фото 585, карт 43, 1
DVD диск.

Украинско-грузинские исторические, политические, экономические, научные,
гуманитарные связи
имеют давние корни и достойно выдержали испытание временем
и тяжелые времена, которых было достаточно в исторической судьбе
обоих братских народов.
       Одним из таких долговременных испытаний было противодействие христианского
населения, как на грузинских, так и южно-украинских просторах экспансионистским
потугам со стороны могущественной Османской империи, которая в свое время
ощутимо повлияла на социально-демографическое, экономическое, культурное
развитие этих территорий. Этот аспект уже становился предметом рассмотрения во
многих исторических исследованиях и в публикациях, в том числе
монографического характера.
       Вместе с тем здесь остается еще много «белых пятен», вызванных в частности,
и тем, что много архивных документов и других исторических источников османского
происхождения остаются для отечественных исследователей неизвестными, в том
числе и языковый барьер, незнанием большинства из них арабского и
турецкого языков.
       Таким образом вполне закономерным есть повышенный интерес историков и
краеведов двух стран к публикациям, в которых исследуются разные страницы
исторического бытия соседних христианских и мусульманских народов через призму
столкновения далеко идущих геополитических интересов
двух империй – Османской и Российской.

       В связи с этим нельзя не обратить внимание на появление нового интересного,
весьма объемного (782 стр. почти альбомного формата) и информационно
насыщенного издания, посвященного исторической судьбе столицы
Аджарской Автономной Республики в составе Грузии и одновременно главного
порта Грузии – Батуми и окружающих территорий за время их пребывания
в составе Османской империи.

       Интересно, что автор книги – житель Батуми Заур Маргиев не профессиональный
историк, по образованию он филолог, специалист русского языка и литературы.
Работал журналистом, снял несколько документальных фильмов по истории Батуми и
Кавказа, отмеченных дипломами на кинофестивалях, написал много исторических
статей, опубликованных в грузинской и зарубежной прессе. Однако в рецензируемом
материале ему удалось продемонстрировать далеко не любительский подход
к освещению очень сложной и многоаспектной темы.
       Известно, что в постсоветских странах историко-краеведческие исследования
сейчас по многим причинам находятся на гребне общественного внимания, выходит
из печати много изданий по этой тематике. Их авторы используют разные формы
и пути сбора, обработки и обнародования исторической информации и подачи
исторических документов – от кропотливого изучения архивных фондов,
археографического подхода к источникам с использованием метода «устной истории»
до обнародования собственных, не подкрепленных документально видений.

       Подход З. Маргиева к освещению давней истории родного города можно
охарактеризовать как сочетание разных методов документоведения,
источниковедения, архивоведения и археографии, а также профессионально
близкой исследователю фото документалистики, что в итоге позволило ему создать
впечатляющий по своему информационному потенциалу
комплексный исторический труд.
Список использованных автором источников (152 позиции), возможно, выглядит
достаточно скромным, как для большой по объему исторической работе,
однако следует учитывать, что большинство из них являются книжными памятниками,
поскольку напечатаны незначительными тиражами в городах Грузии в XIX веке и в
начале XX столетия. В поисках необходимой информации автор также обработал
ряд фондов Центрального государственного архива Аджарии и отдела рукописей
краеведческого музея Аджарии.
       Часть архивных документов опубликована З. Маргиевым впервые, тем самым
он ввел в научный оборот несколько ранее не известных исторических источников.

        Структурно издание состоит из пяти частей.
Первая из них содержит сведения из административного деления и
государственных повинностей, применявшихся на территории Османской империи,
источники из административного, военного, статистического и экономического
обзора Лазистанского санджака (в составе которого во времена Порты находился
Батуми и окружающие территории), принадлежащие перу разных тогдашних
участников событий в регионе, в частности, британскому консулу в Трабзоне
В. Джиффорду Пальгреву, подполковнику генерального штаба царской армии
Г. Казбеку и другим.
        Во второй части помещены описания Батуми и соседних с ним территорий,
начиная с XIV столетия и заканчивая 1885 г., авторами которых являются
путешественники и исследователи из разных стран – Михаил Панарет,
Иосафат Барбаро, Амброджио Контарини, Эвлия Челеби, Вахушти Багратиони,
Д. Бакрадзе, А. Френкель, В. Жилинский.
        Третья часть книги посвящена описанию архитектуры Батуми и его наиболее
известных и уцелевших культовых, военных и гражданских сооружений во время
пребывания города в составе Османской империи.
        Эти исторические исследования единолично написаны З. Маргиевым, однако,
как и в предыдущей части, использованы сведения из работ других авторов,
поздняя из которых датирована 1905 г. – Э. Челеби, Н. Левашова, Е.К. Лиозена.
        В четвертой части автор осветил обстоятельства составления Сан-Стефанского
договора в 1878 г., который стал завершающим аккордом ІІІ русско-турецкой войны
и непростого перехода г. Батуми и окружающего региона под юрисдикцию
Российской империи. Помещены также сведения о перечне и топонимике улиц
старого Батуми по 1918 г. включительно.
        Заключительная пятая часть является наибольшею (2/3) общего объема книги)
и состоит из 44 (!) приложений. По своему содержанию они являются компиляцией
разных исторических источников – османских исторических хроник, этнографических,
путешествующих очерков, газетных заметок, выдержек из исторических монографий
и произведений разных авторов, в частности турецких, а также ранее
неопубликованных архивных документов, которые раскрывают те или иные аспекты
повседневной жизни, ремесел, быта, обычаев населения так называемой
Турецкой Грузии.
Среди них есть и очень интересные и малоизвестные, например, из истории
британской агентуры на Кавказе в 1838-1857 г.г., донесения о посольстве князя
К. Збаражзкого в Турцию, мятеж в Константинополе в описаниях резидента,
про состояние Оттоманской империи и ее войска, про обстрел Батуми немецким
крейсером «Гебен» вскоре после начала Первой мировой войны и другие.
До архивных документов автор прилагает короткие исторические справки, в которых
разъясняет и дополняет сущность описываемых событий и явлений.
        На стр. 697-744 приведен терминологический словарь, благодаря которому можно
выяснить значение многих (преимущественно турецких) лексем.

        Книга щедро иллюстрирована черно-белыми фотографиями и старыми картами.
Одновременно эти же иллюстрации (всего 585 фото с сопроводительными надписями
и 43 карты), преимущественно в цвете продублированы на DVD диске, который
прилагается к книге, что для исторических изданий в целом является
не типичным явлением.
       Отличный подбор иллюстрированного ряда (много снимков сделано З. Маргиевым
и опубликованны им впервые) и старинных карт, наряду с привлечением неизвестных
раньше архивных документов являются наиболее сильной стороной книги.
       Особый интерес вызывают параллельные фотоснимки различных объектов в
Батуми и его окрестностей, выполненные со столетним временным интервалом.
       Среди цветных иллюстраций встречаем и редкий в украинской иконографии
портрет нашей соотечественницы знаменитой Роксоланы (Насти Лисовской,
родом с Рогатина на Львовщине), жены турецкого султана Сулеймана II

       Возможно, на придирчивый взгляд профессиональных историков, в книге
недостает глубины исторического анализа фактографического материала, слишком
много компилятивных материалов, есть приложения, которые не имеют прямого
отношения к теме книги. В частности про Абхазию, Дагестан, имама Шамиля и его
многолетнее вооруженное сопротивление попыткам царизма покорить Кавказ.
И в этом смысле издание, действительно является уязвимым для профессиональной
критики.
       Однако автор, очевидно и не ставил целью написания работы монографического
уровня, о чем свидетельствует и подзаголовок книги. Его цель - языком исторических
документов кратко и одновременно максимально доходчиво охарактеризовать
малоисследованные до сих пор жизнь и быт жителей Батуми и окружающего
многонационального региона, дать хронику наиважнейших военных и политических
событий, которые существенно повлияли на судьбу этого черноморского города.
Поэтому и приведены сведения об особенностях правления нескольких турецких
султанов, основные законы и налоги, системы денежного обращения в
Османской империи и соседних государствах и т. д.
       Этим книга интересна не только для рядовых поклонников исторической
литературы, но и для этнографов, нумизматов, ориенталистов, юристов, языковедов,
географов и др.
       Рецензированная книга на приличном полиграфическом уровне напечатана
в столице Турции – Анкаре.

       Можно лишь выразить сожаление, что, скорее всего, до Украины,
до отечественных научных книгохранилищ из-за сложности международного
научного книгообмена попадут считанные экземпляры этого весьма интересного
издания, которое может служить образцом вдумчивого и всестороннего
историко-краеведческого подхода к освещению исторического прошлого Аджарии –
одного из наикрасивейших, и богатейших историей регионов нашей бывшей
общей Родины.


Сведения об авторах:
Зворский Сергей Леонидович – кандидат исторических наук, ст. научный сотрудник,
зав. сектора справочного аппарата учета фондов отдела архивоведения Украинского
научно-исследовательского института архивного дела и документоведения.

Калин Евгений Алексеевич - сотрудник научно-информационного отдела Украинского
      научно-исследовательского института архивного дела и документоведения.



Рецензия книги на грузинском языке
института истории и этнографии им. И. Джавахишвили

в журнале "Чтения по новой и новейшей истории" № 1 (5) 2009, с. 433-438.
http://ijhei.wordpress.com/2009/06/10/

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
livejournal
Sep. 13th, 2013 11:23 am (UTC)
БАТУМ ВО ВРЕМЕНА ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ
Пользователь nuza сослался на вашу запись в записи «БАТУМ ВО ВРЕМЕНА ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ» в контексте: [...] Оригинал взят у в post [...]
( 1 comment — Leave a comment )

Latest Month

November 2013
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars